Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).
Diseño de estrategias pedagógicas para la enseñanza de una lengua extranjera a niños con Síndrome de Down
Corresponding Author(s) : Liliana Beatriz Herrera Nieves
Revista Cedotic,
Vol. 3 Núm. 1 (2018): EDUCACIÓN, PAZ Y DERECHOS HUMANOS
Resumen
La educación inclusiva da respuesta a la diversidad del estudiantado, y para que sea una realidad hoy en día es preciso mejorar las prácticas de aula y la forma organizativa en donde se desarrollan los procesos educativos. Es claro que enfrentar diferentes niveles, capacidades y objetivos educativos dentro del aula inclusiva, genera algunas dificultades en los maestros, pero en la medida que se pongan en práctica estrategias encaminadas a potenciar las capacidades de todos los estudiantes se favorece la inclusión escolar. De esta forma se hace intervención asertiva y superan las barreras para la participación y el aprendizaje. Con el presente artículo se pretende exponer una experiencia referente a diferentes formas de actuación en la clase que se apliquen al grupo de estudiantes en conjunto, y se ajusten de manera que el niño con Síndrome de Down, sea uno más y no requiera de ninguna medida diferente, solo las derivadas de su propio estilo de aprendizaje.
Es importante ofrecer estrategias para que sean utilizadas por los docentes; de manera que los estudiantes vivencien respeto de sus formas particulares de aprender y facilitar su desarrollo integral. Así mismo favoreciendo su calidad de vida realizar adecuaciones curriculares que aproximen al estudiante a una verdadera inclusión y transformación educativa.
Palabras clave
Descargar Cita
Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)BibTeX
Referencias
Carrillo, M. (2017). Twenty one, guía de trabajo para la enseñanza del inglés a niños con Síndrome de Down. Barranquilla, Colombia.
Carrillo, M. (2017). Workbook Twenty one, guía de trabajo del estudiante. Barranquilla, Colombia.
Corbetta, P. (2003). Metodología y técnicas de investigación social. Madrid. McGrawHill,
pp 448.
Crago, M. B., & Allen, S. E. (1996). Building the case for impairment in linguistic representation. Toward a Genetics of Language. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, 261-289.
González-Ventura, M. (2018). Español como lengua extranjera. Adquisición y aprendizaje de léxico específico para estudiantes con Síndrome de Down (Master's thesis).
Grinnell, E., & Unrau, A. (1997). Metodología de la investigación.
Jordan (2001). Inteligibilidad del habla en las personas con síndrome de Down: Un marco para señalar factores específicos útiles en la evaluación y tratamiento. Otros artículos de interés Resumen Portal Down Cantabria.
Jover, G., & Rico, A. P. (2013). Juego, educación y aprendizaje. La actividad lúdica en la pedagogía infantil. Bordón. Revista de Pedagogía, 65(1), 15.
Moreno, O. (2012). Contexto y aporte de María Montessori a la pedagogía, a la ciencia ya la sociedad de su momento. OD Romero, La pedagogía Científica en María Montessori: Aportes desde la Antropología, Medicina y Psicología.
Nicoladis, E., & Genesee, F. (1997). Language development in preschool bilingual children.
Oliva, P. (2009). Construcción de lista de chequeo en salud. La Metodología para su construcción. Red de protección social. Ministerio de salud. Gobierno de Chile. Serie cuadernos de redes, (24).
Perozzi, J. A., & Sanchez, M. L. C. (1992). The effect of instruction in L1 on receptive acquisition of L2 for bilingual children with language delay. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 23(4), 348-352.
Ruiz Rodríguez, E. (2004). La función de la familia en la educación escolar de los alumnos con Síndrome de Down. Revista virtual Canal Down21. Recuperado de http:// www.downcantambria.com
Ruiz Rodríguez, E. (2012). Programación educativa para escolares con síndrome de Down. Recuperado de http://www.down21materialdidactico.org/libroemilioruiz/libroemilioruiz.pdf
Ruiz Rodríguez, E. (2013, Junio). Como mejorar la atención de los niños con síndrome de Down. Revista virtual Canal Down21. Volumen (30), 63-74. Recuperado de http://www.downcantabria.com/revistapdf/117/63-75.pdf
Woll, B., & Grove, N. (1996). On language deficits and modality in children with Down syndrome: A case study of twins bilingual in BSL and English. The Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 1(4), 271-278.